Keine exakte Übersetzung gefunden für عقوبة سالبة للحرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عقوبة سالبة للحرية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The scheme covers ailments of the primary beneficiary, for the dependent beneficiary in the event of pregnancy, and for children up to age 12.
    `12` العقوبات السالبة للحرية، بما في ذلك التوقيف والاحتجاز والسجن
  • (c) Ensuring the sound application of the Moroccan legislation relating to prisons and promoting the adoption of alternative penalties in place of deprivation of liberty;
    (ج) الحرص على حسن تطبيق التشريع المغربي المتعلق بالسجون والعمل بأسلوب العقوبات البديلة للعقوبات السالبة للحرية؛
  • According to the Code of Criminal Procedures all citizens are equal before the law.
    وينظم قانون الإجراءات الجزائية حقوق المواطنين في التساوي أمام القانون فيما يتعلق بتنفيذ العقوبات السالبة للحرية.
  • Sentences of death, short-term hard labour or hard labour for life cannot be imposed on children in this age group.
    وتقضي العقوبات السالبة للحرية بالنسبة لهم بمؤسسات عقابية خاصة وقرر لهم معاملة خاصة تتناسب مع أعمارهم.
  • Custodial sentences imposed on judges must be served in special institutions (article 96 of the Act).
    ويجري تنفيذ العقوبات السالبة للحرية لهم في أماكن خاصة (المادة 96 من القانون).
  • Under no circumstances may a minor be sentenced to death, and sentences of imprisonment are served in special institutions designed to bring about the reform and rehabilitation of their inmates.
    ولا تطبق بشأنهم عقوبة الإعدام، وتنفذ هذه العقوبات السالبة للحرية في مؤسسات عقابية خاصة بغرض تأهيلهم.
  • Community-based non-custodial alternatives, including community service, are often overlooked in favour of the deprivation of liberty.
    وكثيرا ما يتغاضى عن البدائل المجتمعية غير الاحتجازية، مثل الخدمة المجتمعية، من أجل توقيع عقوبات سالبة للحرية.
  • The Court of Appeal had upheld his exclusion from French territory and had increased his term of imprisonment to two years.
    ثم أكدت محكمة الاستئناف منع الزهدي من دخول الإقليم وشددت العقوبة السالبة للحرية إلى الحبس لمدة سنتين.
  • The Code treats men and women on an equal footing as regards the death penalty and terms of imprisonment, and those penalties are applied as prescribed by the terms of the Code;
    كما ساوى قانون العقوبات بين المرأة والرجل فيما يتعلق بعقوبة الإعدام والعقوبات السالبة للحرية ويجري التطبيق فعلياً لنصوص هذا القانون؛
  • “The punishment of deprivation of liberty shall be increased by one half for any person who organizes, encourages, promotes, directs, heads, establishes or finances a conspiracy or association for the purpose of committing an offence.” [The italics are ours.
    وتضاعف العقــــوبة السالبة للحرية بنسبة النصف لكل من ينظم أو يشجع أو يحرض أو يدير أو يرأس أو يشكل أو يمول الاتفاق أو التواطؤ على ارتكاب جريمة”.